Переводчик: Л Позднеева Сотворение человека, вселенский потоп, битва царей "праведных" против "неправедных" - вот те легенды, которые легли в основу настоящего сборника сатирическибъдшьх сказок Мифы эти были "священными" для канонов конфуцианства, по выражению ВМАлексеева - "китайской библии" Предать их веселому осмеянию - таков замысел лу-синевского цикла, близкий к замыслу "Забавной Библии" Лео Таксиля: изложить qвибот"содержание главнейших, наиболее широко известных верующим священных историй, их антинаучность и неисторичность, их аморальный, нередко скандальный смысл" Сборник сказок, таким образом, представляет собой важный вклад в пропаганду атеизма великого китайского писателя Лу Синя (1881-1936) Перевод с китайского Автор Лу Синь.
![]() |